Página:Estudios literarios por Lord Macaulay - Biblioteca Clásica XI (1879).pdf/266

Esta página no ha sido corregida
222
Estudios literarios.

ménos experto puede conocer en seguida, y hecho eslo se creyó facultado para expresarse en términos que su poca edad no consentia. En una carta, por ejemplo, dijo á Wycherley: «Son los peores versos tan malos, que para sacar algun partido de ellos sería necesario hacerlos de nuevo;» y en otra, dándole cuenta de sus correcciones, añade: «Aun cuando el conjunto se halle de nuevo reducido á sus primeras proporciones, no he suprimido un solo pensamiento que no sea por hallarlo repetido en alguna parte del primer volúmen, y áun del actual manuscrito, y no creo que la versificacion disguste. Me habeis autorizado tantas veces á obrar con desembarazo en vuestras obras y á ser franco para expresaros mi pensamiento, que haciendo lo que he hecho creo haber correspondido á vuestro deseo; pero estad cierto de que si no he andado con miramientos all donde la severidad era provechosa, tampoco he mutilado más de lo indispensable.» Wycherley estimaba estos trabajos de Pope, y le agradecia las podas que iba practicando en sus florestas poéticas, lo cual, á decir verdad, era en su provecho; pero, andando el tiempo, más parecian quejas sus expresiones de gratitud que no muestras de reconocimiento. Cuando hablaba de Pope solia decir que era como los sastres de portal, que no saben cortar bien una prenda, pero sí volverla y remendarla; y cuando se comunicaba con él, sin perjuicio de reconocer que la versificacion de sus poemas ganaba pasando por su crisol, hablaba en términos despreciativos del arte de la versificacion en general, y se burlaba de los que preferian al sentido la armonía. No tardó en sentirse la venganza de Pope, quien sin más tardanza le contestó devolviéndole un volúmen que se ocupaba en corregir, dicién-