Habladme en entrando/Acto II

Acto I
Habladme en entrando
de Tirso de Molina
Acto II

Acto II

Salen TORIBIA y LUCÍA
TORIBIA:

               Como digo de mi cuento,
               en la carreta sobió
               cansado, y lo que pasó
               ¡prega a Dios que sea en descuento
               de mis pecados, amén!,
               porque cuando me miraba
               blandos ojuelos me echaba,
               más que fruta de sartén.
               Yo, que estaba corrompida,
               queriendo desimular,
               aun no le osaba mirar
               vergonzosa y encogida,
               y con palabras fulleras
               comenzándome a agarrar,
               pardiez, que quería pasar
               de las burlas a las veras.
               Yo, que turbiada miré
               al mozo, con bravo ahínco
               rempujéle, y con un brinco
               de la carreta salté.
               Llegamos a casa, al fin,
               él triste, yo mesurada,
               que este honor, esta nonada
               es de los gustos mal fin.
               Mal haya su opiñón vana,
               pues, en casos diferentes,
               les hace hacer a las gentes
               lo que no tienen en gana.

LUCÍA:

               Crudelia fuiste con él,
               Toribia, sí en mi verdad,
               que un pecilgo no es maldad
               que corrompió el arancel.
               Mi Juancho hué más cortés,
               en la carreta sobió,
               y a la larga se tendió
               encaramando los pies
               sobre una estaca, y mohino
               porque el vino le faltó,
               al columpio se durmió
               roncando como un cochino.
               Nuesa carreta chillaba
               y él, al paso que groñía,
[......................-ía]
               el contrabajo llevaba.
               Yo pasé muy malos ratos
               porque, como era a porfía,
               todo junto parecía
               una capilla de gatos:
               la carreta el ponedor
               donde los libros están,
               el pértigo el sacristán
               que los vuelve alrededor,
               y porque esto viene a punto,
               una capilla tan brava
               el un güey les enseñaba
               con la cola el contrapunto.

TORIBIA:

               Padre viene.

Salen MENDO, viejo,
y SANCHO su hijo, de villanos,
y RODRIGO, don LUIS y doña ANA
LUIS:

               El coche queda
               a la falda de esos riscos,
               a quien coronan lentiscos
               y apacible murta enreda.
               Es tan fragoso el camino,
               que por él precipitado,
               siendo mirador del prado,
               fui de las nubes vecino.
               Viendo imposible el remedio
               en fortuna tan crüel,
               sacar a mi hija de él
               tuve por más sano medio,
               y al fin con ella en la yegua
               vengo a que le encaminéis.

MENDO:

               Bien presto verle podéis,
               que aun no hay un cuarto de legua.
               Sancho, salta en la tordilla
               y por el collado abajo,
               le guía por el atajo
               que pára en la fuentecilla
               del Olmo, que por allí
               vendrá a placer.

SANCHO:

               A eso voy.
               Descansad, mientras que doy
               a vuestro cuidado ansí
               sosiego, hermosa señora.
               Si el coche cuidado os da
               no lloréis, porque vendrá
               presto. (¡Por el coche llora! (-Aparte-)
               ¡Quién fuera coche! ¡Ay de mí!)

MENDO:

               Sancho vuela, acaba pues.

SANCHO:

               (De promo tengo los pies (-Aparte-)
               después que estos ojos vi.
               ¡Voto al sol! Ojos serenos,
               si es que el coche os causa enojos,
               que os traiga el coche en mis ojos
               y esto será lo de menos.)

Vase SANCHO
LUIS:

               Hija, divierte el cuidado
               que tus tristezas te dan,
               que yo espero que tendrán
               consuelo presto.

ANA:

               Si enfado
               os causa, señor, el ver
               afectos del corazón,
               son hijos de una pasión
               a quien no puedo vencer.
               Si un bien solo que tenía,
               cuando apenas le gocé,
               ya su muerte contemplé
               y entre su muerte la mía,
               que celebre no os espante
               con lágrimas mi dolor.

TORIBIA:

               (A ésa le hirió el Amor, (-Aparte-)
               pues trae dolor semejante.)
               ¡Para Dios, que no tengamos
               algo en que entendel, Locía.

MENDO:

               Descansad, por vida mía,
               aquí esta noche.

LUIS:

               No vamos
               para sosegar, que ponen
               de aquí a Oviedo cinco leguas.

MENDO:

               Poned al cansancio treguas,
               pues mis venturas disponen
               que tenga esta humilde choza
               todo el bien que ha deseado.

LUIS:

               Un afligido cuidado
               mal con temores reposa:
               hoy a Oviedo he de llegar,
               que, como os he dicho, allí
               voy a gobierno.

ANA:

               ¡Ay, de mí!

MENDO:

               Alto, pues; haz aliñar,
               Toribia, algo que comer.

LUIS:

               ¿Es hija?

MENDO:

               En casa nació
               y mi mujer la parió,
               y entonces había de haber
               dos años que nos casamos.

LUIS:

               Buenas señas.

MENDO:

               Llega acá,
               mochacha.

LUIS:

               Razón será,
               cuando en vuestra casa estamos,
               señora, que nos mandéis
               en que os podamos servir.

ANA:

               No procuréis encubrir
               dos mil gracias que tenéis.

TORIBIA:

               ¿Dos mil gracias? ¿Soy la cuenta
               de perdón?

LUIS:

               ¡Donosa ha andado!

ANA:

               Sois tan bella que he dudado
               si alabaros es afrenta,
               porque alabanza no cabe
               en la perfección mayor.

TORIBIA:

               ¡Alabáme vos, señor,
               que no hay acá quien me alabe!
               De esta suerte, padre, vos
               alabá aquesta señora;
               decidle que es sol y aurora
               y estaremos dos a dos.

LUIS:

               ¿Quién es esotra serrana?

LUCÍA:

               ¿Quieren alabarme?

TORIBIA:

               Sí;
               también habrá para ti.

LUCÍA:

               Alaben hasta mañana,
               no doy más que esto.

LUIS:

               El despejo
               aumenta más su hermosura.

TORIBIA:

               Acá nos requiebra el cura,
               pero es amante a lo viejo;
               para toda la semana
               tiene requiebros bastantes,
               que, como los estudiantes,
               los enjugó una mañana.
               Los días de carne diz
               que es nuestro rostro hechicero,
               más sabroso que el carnero,
               más tierno que la perdiz.
               Los sábados no hay morcilla
               que esté al humero segura,
               es nuesa boca asadura,
               nuesos ojos pajarilla.
               Mas yo, a mi mal entender,
               he llegado a pergeñar
               que él pide con requebrar
               lo que quijera comer.
                  ................ [ -eta]
               ................... [ -osa].

ANA:

               Vos sois discreta y hermosa
               y en las dos cosas perfeta.

MENDO:

               Rapaza, ¿quién te ha mostrado
               aquesas bachillerías?

LUCÍA:

               Ellas vienen con los días,
               que, aunque mos hemos crïado
               con las cabras y los güeyes,
               en buena conversación
               entre estos riscos que son
               su corte, si ellos sus reyes,
               también sabemos habrar.

LUIS:

               Donosa es la labradora.

MENDO:

               Entrad, hermosa señora,
               donde podáis descansar,
               que a fe que vendréis cansada.
               Mochachas, a componer
               lo que habemos de comer.

LUCÍA:

               La olla está aderezada.

MENDO:

               Asa un poco de jamón;
               Toribia, ve a la cocina,
               haz matar una gallina,
               y si no, mata un capón.

LUCÍA:

               ¿Qué capón han de matar?
               ¿Hamos de matar aquí
               lo que hamos criado?

Llora


MENDO:

               Sí.
               ¿Por aqueso has de llorar?

LUCÍA:

               Herodes de esos capones
               han sido esos caballeros.

TORIBIA:

               Calla, no hagas pucheros.

LUCÍA:

               No he de sufrir sinrazones...

TORIBIA:

               Dalos a la maldición.
               Locía, parte a matallos,
               que hay capones que son gallos
               en llegando la ocasión.

LUCÍA:

               Eso siento si lo dudas,
               que es quedar, aunque lo abones,
               quitándoles los capones
               muchas gallinas viudas.

TORIBIA:

               ¿Ónde el mi querido hué?

LUCÍA:

               Como acabó de almorzar,
               cansado, se entró a acostar,
               y durmiendo le dejé.
               El mi Juancho en el pajar
               ronca como un descosido.

TORIBIA:

               Esta ninfa ca venido
               ma dado que sospechar.
               No quijera que lo vea.
               ¡Prega a Dios!

LUCÍA:

               ¿Qué pregas?

TORIBIA:

               ¿Qué?
               Vamos y te lo diré;
               prego que orégano sea.

Vanse TORIBIA y LUCÍA


LUIS:

               ¿Y ha mucho que estáis aquí?

MENDO:

               Más de treinta años habrá
               que aquesos presumo que ha
               que para vivir nací.
               Mas esto no es para ahora,
               entremos en casa.

LUIS:

               Vamos.

MENDO:

               Puesto que no merezcamos
               veros alegre, señora,
               entrad y descansaréis.
               Comeremos un bocado.

ANA:

               En aqueste verde prado
               os suplico me dejéis
               un rato por divertir
               con sus flores mi tristeza.

MENDO:

               Pensión es de la belleza
               tener siempre que sentir.

LUIS:

               Ana, procura alegrarte;
               conmigo estás y yo soy
               quien fe y palabra te doy
               que no tengo de faltarte
               aunque mil vidas perdiera.

ANA:

               Mi sentimiento, señor,
               no pone duda en tu amor.

LUIS:

               Sabe el cielo que quisiera
               tu contento y tu quietud
               más que el mío; sí, ¡por Dios!
               Vamos, señora, los dos.
               (¡Quién pudiera esta inquietud (-Aparte-)
               consolar! Mas no conviene.
               Hija, callemos; quizá
               el callar importará
               al remedio que previene
               mi amor en tan triste suerte,
               pues, no siendo conocido,
               valdré a mi hijo querido
               librándolo de la muerte.)

Vanse MENDO y don LUIS
ANA:

               ¡Buen lance habemos echado!
               Tras de tantas desventuras
               que en mi daño mal seguras
               ni cesan ni se han cansado,
               yo he llegado
               a la desdicha mayor,
               pues cuando esperé favor
               para mis daños,
               hallo de súpito en años
               recién nacido el amor.
               Cuando, huyendo de mi suerte,
               infelices pasos daba
               y tímida tropezaba
               en los brazos de la muerte
               --¡trance fuerte!
               ¡triste estrella! ¡adverso hado!--
               advierto en mi triste estado
               --¡qué rigor!--
               que es la desdicha menor
               morir para un desdichado.

Sale SANCHO
SANCHO:

               Ya por quebrarle los ojos
               a quien os le pudo dar,
               el coche truje a pesar
               suyo. Cesen los enojos,
               que en despojos
               de tan celestial pintura,
               le pediré a mi ventura
               por favor
               que ya que me dió el amor,
               no me niegue esa hermosura.
               ¡Pardiez! Si he de hablar verdad,
               bien se me puede creer
               que sois la primer mujer
               que rindió mi voluntad,
               y pensad
               que me siento tan glorioso
               en este lance amoroso,
               que he creído
               que siendo vuestro vencido
               he quedado victorioso.
               ¡Mala Pascua me dé Dios
               si en el punto que os miré
               de la suerte no dudé
               cuál fue mayor en los dos!
               Admiro en vos
               una perfección discreta,
               por miraros,
               que la vista más perfeta
               entre prodigios tan raros
               se exhala como cometa,
               y quisiera preguntar,
               porque deseo saber,
               ¿cómo enseñáis a querer
               a quien nunca supo amar?
               Que es de admirar
               que a tantos en las cadenas
               enlacen a manos llenas
               vuestros labios
               a cuchilladas de agravios
               y a puñaladas de penas.

ANA:

               Quien tan bien sabe decir
               lo que desea explicar,
               si es que no ha sabido amar,
               ¿cómo ha sabido sentir?
               Séos decir
               que si os falta sentimiento,
               que en tan amargo tormento
               puedo enseñaros
               a sentir con obligaros,
               sintiendo lo que yo siento;
               y si es que acaso es verdad
               que os debo alguna afición,
               débaos en esta ocasión
               gozar de esta soledad.

SANCHO:

               Ordenad
               lo que fuéredes servida;
               la obediencia me convida,
               porque espero
               que conozcáis lo que os quiero,
               pues me aparto de mi vida.

Vase SANCHO.
Salen por otra puerta
don DIEGO y JUANCHO
DIEGO:

               No he podido sosegar,
               Juancho, porque considero
               la poca seguridad
               que en aquesta casa tengo.
               Mis contrarios me persiguen
               tan furiosos y soberbios,
               que de esos riscos umbrosos
               habrán contado los senos.
               No sé qué remedio intente.

JUANCHO:

               Al diablo le das remedio
               y pulgas le das al diablo,
               que en aquel pajar tenemos
               hoy pulga--¡juras a Dios--
               que piensas que eres barbero
               y pes pega un picotazo
               que dejas a Juancho muerto.
               Pulga hay que bien puede ser
               con cordel mozo de ciego;
               una pulga reverenda
               toda vestida de negro,
               piensa que es fraile benito
               que te sales del convento.
               ¡Muerto vienes, pobre Juancho!

Asómase TORIBIA al paño
con un asador en la mano
TORIBIA:

               ¡Mal sosiega el pensamiento!
               De la cocina me salgo
               y a mi padre en ella dejo,
               que un quillotro no me deja
               poner los pies en el suelo.
               Huí en busca de mi querido
               y no está en el aposento;
               mas helos adonde están.

DIEGO:

               Éste es el mejor consejo,
               a Madrid parto esta noche
               si me dejan. ¡Ana!

ANA:

               ¡Diego!
 Abrázanse
               ¿Es posible que mis ojos
               tan gran ventura tuvieron?

TORIBIA:

               (¡Concertáme estas medidas!) (-Aparte-)

DIEGO:

               No creerás a qué buen tiempo
               te ven los míos, doña Ana.
               Sin duda ha querido el cielo
               dar consuelo a mis desdichas
               con tu vista.

JUANCHO:

               ¿No merezco
               que Juancho besas tus manos?

ANA:

               ¡Juancho! Los brazos es premio
               muy corto de tus servicios.

TORIBIA:

               (Para todos hay refresco. (-Aparte-)
               ¡Qué socorrida mujer!
               ¿Qué haré, que rabio de celos?)

ANA:

               No habrá una hora que llegamos,
               porque, ignorando el cochero
               el camino, nos perdimos
               después de varios sucesos,
               que en esos montes pasamos
               esta noche, hasta que el cielo,
               con la luz de la mañana,
               nos dio en esta casa puerto.
               En ella os halló ventura,
               que sólo pudiera serlo
               entre tan grandes desdichas
               como nos siguen; bien veo
               que os ha de añadir disgustos
               lo que contaros pretendo,
               pero acudo al menor daño.
               Diego, aqueste caballero
               en cuyo poder quedé
               no me agrada, porque es cierto
               que goza de la ocasión,
               como otros muchos lo han hecho.
               Desde que me vio la cara,
               con ternezas, con requiebros,
               apretándome las manos,
               dando suspiros al cielo,
               me ha declarado su amor,
               aunque con término honesto.
               Es poderoso, y va a ser
               gobernador en Oviedo,
               cosa que puede animarle
               a conseguir sus intentos.
               Pues la suerte os trajo aquí,
               no conviene ni quiero
               que en su poder me dejéis.

DIEGO:

               ¡Ea, desdichas! ¡A un tiempo
               todas juntas, que ya es hora
               de cumplir vuestros deseos!
               ¡Matadme, que poco falta!

JUANCHO:

               ¡Llévese diablo por viejo!
               ¡Juras a Dios que le tienes
               las propiedades del puerco!

TORIBIA:

               (¡Hemos negociado bien!) (-Aparte-)

DIEGO:

               ¡Alto! Vamos al remedio,
               que las determinaciones
               son hijas de los discretos.
               No quiero que con él vayas
               ni que te quedes, que es cierto
               que aquí no has de estar segura.
               Esta noche, en el silencio
               de su oscuridad, sin dar
               a ninguno cuenta de esto,
               te prevén, que he de llevarte,
               tomando por instrumento
               de las muchas de ese prado,
               dos yeguas, hijas del viento,
               para hacerlo.

JUANCHO:

               Ya le tienes,
               ¡juras a Dios!, lindos frenos
               y yo sabes donde hay sillas,
               y por el corral podemos
               echarlas.

DIEGO:

               Bien lo has pensado.

TORIBIA:

               (Muy buen despacho tenemos. (-Aparte-)
               ¿No hay son echar y freír,
               como si hueran buñuelos?)

DIEGO:

               A las diez en esta puerta
               has de estar, porque al momento
               que Juancho ensilla las yeguas
               nos vamos.

ANA:

               Bien lo has dispuesto;
               pero, porque la Fortuna
               no atropelle mis deseos,
               cuando las tengas a punto,
               háblame en entrando recio,
               porque a la voz te conozca.

DIEGO:

               Bien dices, y por más cierto,
               será el hablarme en entrando,
               la seña.

ANA:

               De aquese acuerdo
               quedamos.

Sale RODRIGO

RODRIGO:

               Ya está esperando
               la comida. ¡Santos cielos!
               Señor, ¿en aquesta casa?

DIEGO:

               Ansí el cielo lo ha dispuesto;
               ¿dónde está vuestro señor?

RODRIGO:

               Aquí esperando le dejo
               a mi señora doña Ana
               para comer.

DIEGO:

               Vamos luego,
               que quiero besar sus manos.

RODRIGO:

               Será excesivo el contento
               que tendrá con vuestra vista.

DIEGO:

               (Mayor le tuviera entiendo (-Aparte-)
               de no verme.) Ven, doña Ana.

JUANCHO:

               (Juancho, vamos allá dentro; (-Aparte-)
               buena noche se te espera
               trotando por esos cerros
               como ahora, y harta el tripa,
               que quizá le vendrá tiempo
               en que cuando quieras carne
               matarán al carnicero.)

DIEGO:

               Lo dicho, dicho, doña Ana.

ANA:

               Y lo dicho, dicho, Diego.

JUANCHO:

               Dicho lo dicho, barriga.

Vanse, dejando a TORIBIA sola

TORIBIA:

               "Hábrame en entrando," pienso
               caquesta noche ha de ser,
               sin duda, mi finamiento.
               ¡Qué bien lo amasó el traidor
               que con fingidos requiebros
               embaducar pretendía
               los mis sencillos deseos!
               ¡Qué he de hacer, triste de mí,
               que me espachurran los celos,
               ca cá dentro juegan cañas,
               siendo la praza del cuerpo!
               ¡Llorad, tristes ojuelos,
               que Amor os tira y son sus frechas celos
               y por sentir las que os están tirando
               decí, Toribia, así, "hábrame en entrando."
Sale LUCÍA

LUCÍA:

               Toribia, padre te llama.
               ¡Verá el diabro lo que ha hecho!
               ¿El asador te trajiste?
               No me ha quedado abujero,
               tizón, artesa, vasar,
               horno, cocina, humero,
               espetera, despensilla,
               que he perdido el sufrimiento
               buscándole. ¿No respondes?
               ¿Qué tienes que haces pucheros?

TORIBIA:

               Tengo un bien que no me entiende,
               tengo un mal que no le entiendo.
               ¿Has vido al ninfo y la ninfa
               juntos?

LUCÍA:

               Sí.

TORIBIA:

               Pues eso tengo.

LUCÍA:

               Ya de comer acabaron;
               y ella, desmayos fingiendo,
               diz que se quiere acostar,
               y yo la cama le he hecho
               en la cámara de arriba.

TORIBIA:

               Ya esos desmayos entiendo.
               ¡Mal desmayo le dé Dios!
               Pues se acuesta, ocasión tengo
               para corromper sus gritos
               y para lograr mi intento.
               Procura tú desnudarla
               y con sotil fingimiento
               los vestidos que le quitas
               los trascuela a mi aposento
               con secreto, que me importa.

LUCÍA:

               ¿Qué es lo que has de hacer con ello?

TORIBIA:

               Calla, y haz esto que digo.

LUCÍA:

               Callo, y hacerlo emprometo.

TORIBIA:

               Al cura le oí decir
               que vestido de pellejos
               le hurtó la bendición
               un Jacome al heredero
               de ella; y ansí pienso hacer,
               que esa ropa será el vello
               que la bendición que busco
               magarre por los cabellos.

Vanse.

Salen don DIEGO y don LUIS

LUIS:

               Si estáis determinado
               no será porfïaros acertado.

DIEGO:

               Yo estoy agradecido
               al gran amor que en vos he conocido;
               llámanme obligaciones
               que no puedo excusar.

LUIS:

               Las ocasiones
               que pueden suceder mirad primero,
               que es la hermosura un enemigo fiero
               y a quien la adversa suerte
               tanto le dio, camina hacia la muerte
               con mayor brevedad.

DIEGO:

               (Ese deseo... (-Aparte -)
               en sus palabras ya su intención veo.
               ¡Que no le haya obligado
               siendo noble el haberle confiado
               mi honor! ¡Pierdo el sentido!)

LUIS:

               Que, en efecto, señor, solo y perdido,
               huyendo de la muerte,
               ¿os queréis encargar de aquesa suerte
               de una mujer hermosa?
               No lo acertáis, y, adviértoos una cosa,
               por el hábito santo
               de San Benito, a quien venero tanto;
               por la sangre heredada
               tan limpia y noble como desdichada,
               que estaba en mi poder esa señora
               más bien guardada que no queda ahora,
               y quererla llevar no os lo aseguro;
               no me habéis conocido, que yo os juro
               que a conocerme...

DIEGO:

               (¡Ay, cielos, (-Aparte -)
               sin duda al viejo le atormentan celos!
               Me he desengañado
               del falso trato que conmigo ha usado.)
               En mi poder está...

LUIS:

               No está.

DIEGO:

               ¿Qué es esto?

LUIS:

               ¡Dañosas rapazadas! ¡Alto, presto!
               Pongan el coche y vamos.

RODRIGO:

               Ya está puesto, señor.

LUIS:

               ¿A qué aguardamos?
               Quedaos con ella que, por vida mía,
               que os acordéis de mí quizá algún día...
               Llévola yo a mi casa...
               (¡Ay, hija amada, el alma se me abrasa!) (-Aparte -)
               ...venís a quitarla
               de quien le daba honor! ¿Queréis llevarla
               a que guarde ganado?
               ¡Pobre muchacha, lástima me ha dado!

DIEGO:

               ¡Si no mirara...

LUIS:

               ¿Cómo es eso, cómo?
               Canas de acero calzan pies de plomo.
               Yo soy quien he tenido
               lo que no puede ser bien parecido.
               Si hacerlo no os agrada,
               no miréis en respetos, que mi espada,
               cansada de matar los enemigos,
               bien sabrá responder a los amigos.

DIEGO:

               Ya apretáis demasiado.
               Aquí en vuestra presencia he reparado...
               No sé qué soberanos
               impulsos me enmudecen; que las manos
               aun no acierto a movellas.
               Debe ser unión de las estrellas
               lo que aquí me detiene.
               Idos con Dios, pues tanta fuerza tiene
               que, no habiendo temido,
               temo venceros por quedar vencido,
               y no pudiendo hablaros
               temo el oíros. Temo el replicaros.
Vase don DIEGO

LUIS:

               Muerto va y solo quedo.

RODRIGO:

               Declárate, señor.

LUIS:

               Eso no puedo
               que ahora no conviene,
               que quiero ver si algún remedio tiene,
               con el cargo que hoy llevo,
               su libertad.

RODRIGO:

               Ya se ha escondido Febo,
               quédate aquesta noche
               en esta casa.

LUIS:

               No, camine el coche.
               Pica a Oviedo, que importa.

RODRIGO:

               A Oviedo pica.

LUIS:

               La jornada es corta.
               (¡Qué triste fue el mozuelo! (-Aparte -)
               Más triste quedo yo, sábelo el cielo.
               ¡Ay, mi hija querida,
               aún no gozada cuando ya perdida!
               ¿Cuándo querrá mi suerte
               que alegre os goce hasta esperar la muerte?)
Vanse.
Sale LUCÍA con un candilón
y los vestidos y TORIBIA

TORIBIA:

               ¿Cerraste la puerta?

LUCÍA:

               Sí, ya la he cerrado.

TORIBIA:

               Cuelga el candilón
               en aquese cravo.
               ¿Sintióte la ninfa?

LUCÍA:

               No, ca al ir entrando,
               por no her roído,
               quité los zapatos.

TORIBIA:

               Pues desnuda presto.

LUCÍA:

               Ya tienes quitado
               la saya y sayuelo.

Siéntase en el suelo

TORIBIA:

               Desprende el tocado
               apriesa, Locía,
               mientras me descalzo.
Queda en mantegüelo

LUCÍA:

               Ya todo está hecho.
               ¿Por qué tas quitado
               los zapatos?

TORIBIA:

               ¡Bestia!
               ¿Cabrán en los zancos?
               Dácalos acá.
Dale los chapines

LUCÍA:

               Aquí están.

TORIBIA:

               ¡San Pablo!
               Llega acá, Locía;
               llega, que me caigo.

LUCÍA:

               Quítatelos, pues.

TORIBIA:

               Yo me iré enseñando,
               ca Amor es maestro
               en aquestos casos.
               Daca los corpiños.

LUCÍA:

               Como están cerrados
               por delante...

TORIBIA:

               Enseña,
               oigan el diabro,
               por detrás se atacan.
Pónese el jubón

LUCÍA:

               Las damas de hogaño,
               siguiendo lo culto,
               huyen de lo craso.

TORIBIA:

               Pon presto.

LUCÍA:

               Ya pongo.
               ¡Cristo soberano,
               cuántos agujeros!

TORIBIA:

               No estiraces tanto,
               que me harás caer.

LUCÍA:

               Todo está atacado;
               ¿qué quieres ahora?

TORIBIA:

               Dame ese refajo.

LUCÍA:

               Allá va; ¿qué es esto?

Saca las enaguas

TORIBIA:

               ¿Qué trojiste, diabro?
               ¿Es frontal de igreja?
               Ten de aqueste lado.
Extiéndelas todas,
que han de estar
cosidas por delante
               ¿Quieres apostar
               que trojiste acaso
               la funda del coche?

LUCÍA:

               No, que es muy galano.

TORIBIA:

               Ya caigo en lo que es:
               manta de caballo.

LUCÍA:

               ¿Tan larga?

TORIBIA:

               Alto, pues;
               voyme rodeando
               esta faja al cuerpo.
Va dando vueltas TORIBIA,
dándose las enaguas, y LUCÍA
teniendo el otro canto

LUCÍA:

               Muy bien lo has pensado,
               casi la traía.

TORIBIA:

               Ata esos dos cabos;
               venga ahora esotro
               presto.

LUCÍA:

               No ha quedado
               ya más que la ropa.
Pónese la ropa

TORIBIA:

               ¡Qué cuello tan alto!
               Lucía, parece
               pescuezo de ganso.

LUCÍA:

               ¿Por qué ansí lo hacen?

TORIBIA:

               Porque yo he pensado
               que los traen ansí
               éstas, por si acaso
               algún caballero,
               tierno enamorado,
               quiere visitar
               sus compuestos labios,
               con el pie de amigo
               no pueden lograrlo.

LUCÍA:

               Esta caja vino
               acá entre los hatos.

TORIBIA:

               ¿Qué hay dentro?

LUCÍA:

               Cabellos.

TORIBIA:

               ¿Si sa trasquilado
               con el berrenchín?

LUCÍA:

               Que son del tocado
               tienen trazaderas,
               si no es que me engaño,
               estos son pericos.

TORIBIA:

               Pon, que no me espanto
               que caiga quien tiene
               perico en los cascos.
               Daca la valona.

LUCÍA:

               Está como un mayo;
               toma no te ahoje.

TORIBIA:

               ¿Y padre?

LUCÍA:

               Sentado
               quedaba en el huego
               con Sancho tu hermano,
               que de estas visitas
               quedaba cansado.

TORIBIA:

               Si por mí pregunta
               di que me he acostado.

LUCÍA:

               ¿Qué hará la señora
               cuando ande buscando
               sus vestidos?

TORIBIA:

               Muera,
               pues me está matando.
               Arrímate á mí.

Toma el candil LUCÍA,
arrímase a TORIBIA y
vanse entrando

LUCÍA:

               Válgate el calvario
               de Nueso Señor.
               ¡Linda estás!

TORIBIA:

               ¿Te agrado?
               Vete poco a poco.

LUCÍA:

               Si yo huera macho
               todo estaba hecho.

TORIBIA:

               ¡Ay! Amante falso,
               aquesto mobriga;
               "hábrame en entrando."
Vanse. Salen ALONSO de Bustos y otros tres
CABALLEROS, con pistolas, botas y espuelas

ALONSO:

               Los caballos apartad
               detrás de aquese ribazo,
               que, según traigo noticia,
               presto atajaré los pasos
               del que ya segunda vez
               más afrentas ha intentado.
               Los caballos aun no pueden,
               consumidos del cansancio,
               pacer la hierba.

CABALLERO 2:

               El postrero
               ha sido bellaco rato
               que han llevado.

CABALLERO 3:

               La noticia
               que nos dio aquel aldeano
               de los bueyes importó.

ALONSO:

               Ahí os quedad retirados,
               veré si en aquesta casa
               quizá quieran hospedarnos
               sólo por aquesta noche.
Vanse los tres CABALLEROS
               Yo apostaré que acostados
               estarán ya. ¡Ah, buena gente!
Da golpes
               Abrid. Habladme en entrando.

Sale TORIBIA

TORIBIA:

               La seña es ésta, aquí estoy
               aguardando, Diego Hurtado,
               doña Ana soy.

ALONSO:

               (¡Santos cielos! (-Aparte-)
               ¿Qué es esto?)

TORIBIA:

               ¿Estan aliñados
               los caballos?

ALONSO:

               (Fingir quiero.) (-Aparte-)
               Ya están a punto.

TORIBIA:

               Pues vamos.
               (¡Voto al sol, que habéis de ser (-Aparte-)
               mi marido!)

ALONSO:

               (El cielo santo, (-Aparte-)
               sin prevenir, la venganza
               la trujo el cielo a mis manos.)

Llévasela.

Sale doña ANA
mal vestida de villana

ANA:

               ¿Si habrá mi hermano venido,
               que no sé quién me ha quitado
               los vestidos que tenía
               prevenidos para el caso;
               y en buscar éstos que tengo
               presumo que me he tardado?
               Si bien más segura voy
               en este traje.
Salen LUIS y RODRIGO

LUIS:

               Cansado
               llego; mas ¿cómo, Rodrigo,
               tendré sin vida descanso?

RODRIGO:

               Señor, del camino vuelves;
               ¿qué piensas?

LUIS:

               He imaginado
               el peligro en que a mi hija
               dejé entre aquestos villanos,
               y ansí he resuelto decirle
               quién soy, y llevarla.

ANA:

               Pasos
               siento. ¿Si es Diego?

LUIS:

               ¿Qué es esto?
               Un bulto, si no me engaño,
               miro a la puerta. ¿Quién va?
Llega y agárrala

ANA:

               ¡No es Diego, ay Dios!

LUIS:

               Sosegaos.

ANA:

               Ya os conozco, ya os conozco;
               mirad que vendrá mi hermano,
               y que si intentáis mi ofensa
               tengo valor, tengo manos
               para mataros.

LUIS:

               ¡Ay, hija!
               ¡Dame mil veces tus brazos!
               [...........................?]
               Soy tu padre, Luis Hurtado
               de Mendoza. Trae, Rodrigo,
               la yegua.

Va RODRIGO por ella

ANA:

               ¡Oh, padre amado!
               ¿Es posible que te veo?
               Dame otra vez esos brazos.
Asómase LUCÍA a la puerta
y velos abrazar

LUCÍA:

               ¡Eso sí, cuerpo de tal!

LUIS:

               Vente conmigo.

ANA:

               ¿Y mi hermano?

LUIS:

               Por ahora no conviene
               que sepa quién soy.

ANA:

               Pues vamos.
               ¿Ni ha de saber dónde voy?

LUIS:

               Después.

ANA:

               Besaré tus manos
               dos mil veces:
Sale RODRIGO

RODRIGO:

               Ya está aquí
               la yegua.

ANA:

               ¡Cielos sagrados,
               tal suerte en tanta desdicha!

LUIS:

               ¡Vamos!

Vanse y llévansela

LUCÍA:

               ¡Hábrame en entrando!
               Hoy despacha el viejo verde;
               pardiez, lindo lance ha sido.
               ¡Hola, hao! Que se la lleva.
               ¡Oh Mendo, oh señor, oh Sancho!
Salen por una puerta
don DIEGO y JUANCHO,
y por otra SANCHO

SANCHO:

               ¿De qué das voces? ¿Qué ha habido?

DIEGO:

               Alguna desdicha aguardo.

LUCÍA:

               ¡Que se llevan a doña Ana!

DIEGO:

               ¿A quién?

SANCHO:

               ¿A quién?

LUCÍA:

               ¡San Hilario!
A DIEGO
               ¿Vos estáis aquí?<poem>

SANCHO:

               ¿A mi hermana?

DIEGO:

               ¡Cielo santo:
               ¿Qué desdichas son aquéstas?

JUANCHO:

               ¡Bien habemos negociado!

DIEGO:

               Pues ¿quién se lleva a doña Ana?

LUCÍA:

               Ese viejo a cuyo cargo
               vino aquí.

DIEGO:

               ¡Ah falso, ah traidor!

SANCHO:

               Y a mi hermana, ¿por qué o cuándo
               la llevan?

LUCÍA:

               Eso no sé.

SANCHO:

               ¿Y quién hué?

LUCÍA:

               "Hábrame en entrando."

DIEGO:

               Juancho, vengan esas yeguas;
               ponte en una al punto, Sancho,
               que yo en estotra tras ellos
               al viento ligero igualo;
               busca a tu hermana, que yo
               busco la mía.

SANCHO:

               Yo parto
               sin alma, pues que el honor
               y el amor me han robado.

LUCÍA:

               Adiós, Juancho.

JUANCHO:

               Adiós, Locía,
               que allá me llevas mi amo.

LUCÍA:

               Si encontrares a Toribia dile...

JUANCHO:

               ¿Qué?

LUCÍA:

               "Hábrame en entrando."
 

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA